-
1 head
head [hed]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. tête f• to keep one's head down (inf) ( = avoid trouble) garder un profil bas ; ( = work hard) travailler dur• to keep one's head above water ( = avoid failure) se maintenir à flot• on your own head be it! à vos risques et périls !► from head to foot or toe de la tête aux pieds• he was dressed in black from head to foot or toe il était habillé en noir de la tête aux pieds• he stands head and shoulders above everybody else (in height) il dépasse tout le monde d'une tête ; (in quality) il surpasse tout le monde► head over heelsb. ( = mind, intellect) tête f• it didn't enter his head that ça ne lui est pas venu à l'idée que...• what put that idea into his head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée-là en tête ?d. (specific part) [of flower, pin] tête f ; [of arrow] pointe f ; [of spear] fer m ; (on beer) mousse f ; (on tape recorder) tête f (de lecture, d'enregistrement)e. ► to come to a head [problem] devenir critique• it all came to a head yesterday les choses ont atteint un point critique hier► to bring things to a head précipiter les chosesf. ( = top end) [of staircase] haut m• at the head of (lake, valley) à l'extrémité de ; (table) au bout de ; (procession) en tête de ; ( = in charge of) à la tête deh. ( = leader) [of family] chef m• heads or tails? pile ou face ?a. ( = lead) être à la tête de ; [+ procession, list, poll] être en tête de• headed by... dirigé par...b. ( = direct) he got in the car and headed it towards town il est monté dans la voiture et s'est dirigé vers la villec. ( = put at head of) [+ chapter] intituler( = go) to head for or towards [person, vehicle] se diriger vers ; [ship] mettre le cap sur4. compounds[buyer, assistant] principal• to have a head start être avantagé dès le départ (over or on sb par rapport à qn) ► head teacher noun (British) directeur m (or directrice f ) d'école► head off[+ organization, team] diriger* * *[hed] 1.1) tête fto keep one's head down — lit garder la tête baissée; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer; ( work hard) avoir le nez sur son travail
from head to foot ou toe — de la tête aux pieds
heads turned at the sight of... — tout le monde s'est retourné en voyant...
to hold a gun to somebody's head — lit presser un pistolet contre la tête de quelqu'un; fig tenir le couteau sous la gorge de quelqu'un
to have a bad head — (colloq) avoir mal à la tête
to win by a (short) head — [horse] gagner d'une (courte) tête
£10 a head ou per head — 10 livres sterling par personne
50 head of cattle — Agriculture 50 têtes de bétail
2) ( mind) tête fto be over somebody's head — ( too difficult) passer par-dessus la tête de quelqu'un
use your head! — (colloq) sers-toi de tes méninges! (colloq)
3) ( leader) (of family, church, agency) chef m; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/fhead of government/State — chef de gouvernement/d'État
head of department — Administration chef de service; School professeur principal
head of personnel — Commerce chef du personnel
4) (of pin, nail, hammer, golf club) tête f; (of axe, spear, arrow) fer m; ( of tennis racquet) tamis m; ( of stick) pommeau m; (of cabbage, lettuce) pomme f; ( of garlic) tête f5) ( of tape recorder) also Computing tête f6) ( top end) ( of bed) tête f; ( of table) (haut) bout m; ( of procession) tête f; (of pier, river, valley) extrémité fat the head of the stairs/list — en haut de l'escalier/de la liste
7) Medicine (on boil, spot) tête fto come to a head — lit, Medicine mûrir; fig [crisis] arriver au point critique
to bring something to a head — Medicine faire mûrir; fig précipiter [crisis]; amener [quelque chose] au point critique [situation]
8) ( on beer) mousse f2.heads plural noun ( tossing coin) face f‘heads or tails?’ — ‘pile ou face?’
3.heads I win/we go — face je gagne/on y va
noun modifier1) [ injury] à la tête4.transitive verb1) être en tête de [list, queue]; être à la tête de [firm, team]; mener [expedition, inquiry]2) ( entitle) intituler [chapter]headed writing paper — papier m à lettres à en-tête
3) ( steer) diriger [vehicle]; naviguer [boat]4) Sport5.where was the train headed ou heading? — où allait le train?
to head south/north — Nautical mettre le cap au sud/au nord
6.he's heading this way! — il se dirige par ici!; head for
- headed combining formPhrasal Verbs:- head for- head off••to go off one's head — (colloq) perdre la boule (colloq)
to keep/lose one's head — garder/perdre son sang-froid
to be soft ou weak in the head — (colloq) être faible d'esprit
he's not right in the head — (colloq) il a un grain (colloq)
to laugh one's head off — (colloq) rire aux éclats
to shout one's head off — (colloq) crier à tue-tête
to talk one's head off — (colloq) ne pas arrêter de parler
off the top of one's head — [say, answer] sans réfléchir
to give a horse its/somebody their head — lâcher la bride à un cheval/à quelqu'un
to be able to do something standing on one's head — faire quelque chose les doigts dans le nez (colloq)
I can't make head (n)or tail of it — je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête
two heads are better than one — Prov deux avis valent mieux qu'un
-
2 head
A n1 Anat (of person, animal) tête f ; the top of one's head le sommet de la tête or du crâne ; he had a beret on his head il avait un béret sur la tête ; she put her head round the door elle a passé la tête par la porte ; my head aches j'ai mal à la tête ; to nod one's head hocher la tête ; to have a fine head of hair avoir une belle chevelure ; to get ou keep ou have one's head down lit avoir or garder la tête baissée ; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer ; ( work hard) avoir le nez sur son travail ; with one's head in one's hands la tête dans les mains ; from head to foot ou toe de la tête aux pieds, des pieds à la tête ; he pulled his sweater over his head il a retiré son pull ; the decision was made over the heads of the members la décision a été prise sans consulter les membres ; she was promoted over the heads of her colleagues elle a obtenu une promotion qui revenait de droit à ses collègues ; to stand on one's head faire le poirier ; to stand an argument/theory on its head fig [person] prendre le contre-pied d'un argument/d'une théorie ; [evidence, fact] contredire un argument/une théorie ; heads turned at the sight of… tout le monde s'est retourné en voyant… ; to hold a gun ou pistol to sb's head lit braquer un pistolet contre la tête de qn ; fig tenir le couteau sous la gorge de qn ;2 ( mind) tête f, crâne ○ m pej ; her head was full of grand ideas elle avait la tête pleine de grandes idées ; I can't get it into her head that je n'arrive pas à lui enfoncer dans la tête or le crâne que ; he has got it into his head that I love him il s'est mis dans la tête que je l'aime ; he has taken it into his head to resign il s'est mis en tête de démissionner ; what(ever) put that idea into her head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée dans la tête? ; I can't get the faces of those starving children out of my head je n'arrive pas à oublier les visages affamés de ces enfants ; I can't get that tune out of my head je n'arrive pas à m'ôter cet air de la tête ; you can put that idea out of your head! tu peux oublier cette idée! ; he put the idea of danger out of his head il a chassé l'idée du danger de sa tête ; all these interruptions have put it out of my head toutes ces interruptions me l'ont fait sortir de la tête ; the name has gone right out of my head le nom m'est complètement sorti de la tête ; I can't add them up in my head je ne peux pas les additionner de tête ; I wonder what's going on in her head? je me demande ce qui lui passe par la tête ; to be ou go above ou over sb's head ( too difficult) passer par-dessus la tête de qn, dépasser qn ; don't worry ou bother your (pretty little) head about that ○ ! ne te casse pas la tête pour ça ○ ! ; use your head ○ ! sers-toi de tes méninges ○ ! ; to turn sb's head tourner la tête à qn ; her success has turned her head son succès lui a tourné la tête ; to have a (good) head for figures/business être doué pour le calcul/les affaires ; I have a good head for heights je n'ai pas le vertige ; to have no head for heights avoir le vertige ;3 Meas, Turf tête f ; to be a head/half a head taller than sb, to be taller than sb by a head/half a head dépasser qn d'une tête/d'une demi-tête ; to win by a (short) head Turf, fig gagner d'une (courte) tête ;4 ○ ( headache) mal m de tête ; to have a bad head ○ gen avoir mal à la tête ; ( hangover) avoir mal aux cheveux ○ ;5 (leader, director) (of family. church, agency, section) chef m ; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/f ; at the head of à la tête de ; a team of experts with Dubois at its head une équipe d'experts avec Dubois à sa tête ; head of government/State chef de gouvernement/d'État ; head of department Admin chef de service ; Sch professeur principal ; head of Maths/German Sch responsable de la section de Maths/d'allemand ; head of personnel/marketing Comm chef du personnel/du marketing ;6 Admin, Comm ( individual person or animal) we paid £10 a head ou per head nous avons payé 10 livres sterling par personne ; to count heads compter les gens ; 50 head of cattle Agric 50 têtes de bétail ; 30 head of sheep 30 moutons ;7 Sport, Tech (of pin, nail etc, hammer, golf club) tête f ; (of axe, spear, arrow) fer m ; ( of tennis racquet) tamis m ; ( of stick) pommeau m ;8 ( front or top end) ( of bed) chevet m ; ( of table) (haut) bout m ; ( of procession) tête f ; (of pier, river, valley, glacier, lake) extrémité f ; at the head of the stairs/page/list en haut de l'escalier/de la page/de la liste ; a letter with his address at the head une lettre avec son adresse en en-tête ; at the head of the queue en tête de la file d'attente ;9 Bot, Hort (of cabbage, lettuce) pomme f ; ( of celery) pied m ; ( of garlic) tête f ; to cut the dead heads off the roses couper les fleurs fanées des rosiers ;10 Comput, Elec (of computer, video, tape recorder) tête f ; reading head, playback head tête f de lecture ; writing head, recording head tête f d'écriture ;11 ( on beer) mousse f ;12 Med (on boil, spot) tête f ; to come to a head lit, Med mûrir ; fig [crisis, trouble, unrest] arriver au point critique ; to bring sth to a head Med faire mûrir ; fig précipiter [crisis, trouble, unrest] ; amener [qch] au point critique [situation] ;13 ( in plumbing) ( height of water) hauteur f de chute d'eau ; ( water pressure) pression f ; head of water colonne f d'eau ;14 Phys ( of steam) pression f, volant m de vapeur spec ; to have a good head of steam fig ( be progressing well) avoir le vent en poupe ;15 Geog cap m ;1 ( tossing coin) face f ; ‘heads or tails?’ ‘pile ou face?’ ; ‘heads!’ ‘face!’ ; ‘heads it is!’ ‘c'est face!’ ; heads I win/we go face je gagne/on y va ;C modif1 Anat [movement] de tête ; [injury] à la tête ; [covering, bandage] sur la tête ; Zool [markings, feathers] de la tête ;2 ( chief) [cashier, cook, gardener] en chef.D vtr2 ( be in charge of) être à la tête de [business, firm, delegation, committee, team] ; mener [expedition, inquiry, revolt] ; the inquiry headed by Inspector Lacôte l'enquête menée par l'inspecteur Lacôte ;3 ( entitle) intituler [article, chapter, essay] ; this paragraph is headed by a quotation ce paragraphe est précédé d'une citation ; to head a letter with one's address mettre son adresse en tête d'une lettre ; headed writing paper, headed stationery papier m à lettres à en-tête ;4 ( steer) diriger [vehicle] (towards vers) ; naviguer [boat] (towards vers) ; I headed the car for the sea j'ai pris le volant en direction de la mer ; he headed the sheep away from the cliff il a éloigné les moutons de la falaise ;5 Sport to head the ball faire une tête ; he headed the ball into the net il a marqué un but de la tête.E vi where was the train headed ou heading? dans quelle direction est-ce que le train allait? ; to head south/north Naut mettre le cap au sud/au nord ; he headed straight back into the room il est retourné tout droit dans la pièce ; it's time to head home ou for home il est temps de rentrer ; she headed across the dunes elle s'est engagée à travers les dunes ; look out! he's heading this way attention! il se dirige par ici! ; there's good luck heading your way ( in horoscope) la chance va vous sourire ; ⇒ head for.F - headed (dans composés) black-headed bird oiseau à tête noire ; red-headed boy garçon (aux cheveux) roux ; two-headed monster monstre à deux têtes.on your own head be it! à tes risques et périls! ; to go to sb's head [alcohol, success, praise] monter à la tête de qn ; you've won, but don't let it go to your head tu as gagné, mais ne te monte pas la tête ; to go off one's head ○ perdre la boule ○ ; are you off your head? tu as perdu la boule ○ ? ; to keep/lose one's head garder/perdre son sang-froid ; to be soft ou weak in the head ○ être faible d'esprit ; he's not right in the head ○ il a un grain ○ ; to laugh one's head off ○ éclater de rire ; to shout one's head off ○ crier à tue-tête ; to talk one's head off ○ ne pas arrêter de parler ; she talked my head off ○ all the way elle m'a cassé les oreilles ○ tout le long du trajet ; off the top of one's head [say, answer] sans réfléchir ; I can't think of anything off the top of my head rien ne me vient à l'esprit pour l'instant ; to give a horse its head lâcher la bride à un cheval ; to give sb their head lâcher la bride à qn ; to give sb head ● US tailler une pipe ● à qn ; to be able to do sth standing on one's head faire qch les doigts dans le nez ○ ; I can't make head (n)or tail of it je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête ; I couldn't make head (n)or tail of what she was saying je ne comprenais rien à ce qu'elle disait ; if we all put our heads together si nous nous y mettons tous ; so Louise and I put our heads together and… donc Louise et moi nous y sommes mis à deux et… ; the leaders put their heads together les dirigeants se sont consultés ; two heads are better than one Prov deux avis valent mieux qu'un.■ head for:▶ head for [sth]1 lit, gen se diriger vers ; Naut ( set sail) mettre le cap sur ; the car was heading ou headed for Paris la voiture se dirigeait vers Paris ; the ship was heading ou headed for New York le navire faisait route vers New York ; where were they heading ou headed for? dans quelle direction est-ce qu'ils allaient? ; we were heading ou headed for the coast when we broke down nous roulions en direction de la côte quand nous sommes tombés en panne ; to head for home prendre le chemin du retour ; to head for the whisky bottle foncer sur la bouteille de whisky ;2 fig courir à [defeat, victory] ; courir vers [trouble] ; to be heading for a fall courir à l'échec.■ head off partir (for, in the direction of, towards vers) ; he headed off across the fields il est parti à travers les champs ;▶ head off [sb/sth], head [sb/sth] off2 fig ( forestall) éluder [question] ; éviter [complaint, quarrel, rebellion] ; he headed her off onto a more interesting topic of conversation il a fait dévier sa conversation vers un sujet plus intéressant.■ head up:▶ head up [sth] diriger [department, team]. -
3 weaver
------------------------------------------------------------[English Word] African golden weaver[English Plural] African golden weavers[Taxonomy] Ploceus subaureus[Swahili Word] mnana tumbo-dhahabu[Swahili Plural] minana tumbo-dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Baglafecht weaver[English Plural] Baglafecht weavers[Taxonomy] Ploceus baglafecht[Swahili Word] kwera uso-mweusi[Swahili Plural] kwera uso-mweusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Bertram's weaver[English Plural] Bertram's weavers[Taxonomy] Ploceus bertrandi[Swahili Word] kwera kisogo-cheusi[Swahili Plural] kwera kisogo-cheusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-billed weaver[English Plural] black-billed weavers[Taxonomy] Ploceus melanogaster[Swahili Word] kwera kichwa-njano[Swahili Plural] kwera kichwa-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] black-capped social weaver[English Plural] black-capped social weavers[Taxonomy] Pseudonigrita cabanisi[Swahili Word] korobindo utosi-mweusi[Swahili Plural] korobindo utosi-mweusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] black-headed weaver[English Plural] black-headed weavers[Taxonomy] Ploceus cucullatus[Swahili Word] village weaver[Swahili Plural] village weavers[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-necked weaver[English Plural] black-necked weavers[Taxonomy] Ploceus nigricollis[Swahili Word] kwera shingo-nyeusi[Swahili Plural] kwera shingo-nyeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] brown-capped weaver[English Plural] brown-capped weavers[Taxonomy] Ploceus insignis[Swahili Word] kwera kichwa-kahawia[Swahili Plural] kwera kichwa-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] chestnut weaver[English Plural] chestnut weavers[Taxonomy] Ploceus rubiginosus[Swahili Word] kwera kahawiachekundu[Swahili Plural] kwera kahawiachekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] chestnut-crowned sparrow weaver[English Plural] chestnut-crowned sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser superciliosus[Swahili Word] korobindo utosi-mwekundu[Swahili Plural] korobindo utosi-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Clarke's weaver[English Plural] Clarke's weavers[Taxonomy] Ploceus golandi[Swahili Word] kwera wa Clarke[Swahili Plural] kwera wa Clarke[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] compact weaver[English Plural] compact weavers[Taxonomy] Ploceus superciliosus[Swahili Word] kwera domo-nene[Swahili Plural] kwera domo-nene[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] dark-backed weaver[English Plural] dark-backed weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor[Swahili Word] kwera rangi-mbili[Swahili Plural] kwera rangi-mbili[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Donaldson-Smith's sparrow weaver[English Plural] Donaldson-Smith's sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser donaldsoni[Swahili Word] korobindo wa Donaldson[Swahili Plural] korobindo wa Donaldson[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] golden palm weaver[English Plural] golden palm weavers[Taxonomy] Ploceus bojeri[Swahili Word] mnana-minazi[Swahili Plural] minana-minazi[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] golden weaver[English Plural] golden weavers[Taxonomy] Ploceus sp.[Swahili Word] mnana[Swahili Plural] minana[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] used for yellow-headed weavers------------------------------------------------------------[English Word] grey-headed social weaver[English Plural] grey-headed social weavers[Taxonomy] Pseudonigrita arnaudi[Swahili Word] korobindo kichwa-kijivu[Swahili Plural] korobindo kichwa-kijivu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] grosbeak weaver[English Plural] grosbeak weavers[Taxonomy] Amblyospiza albifrons[Swahili Word] katadole[Swahili Plural] katadole[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Derived Language] Swahili[Derived Word] kata, dole[Related Words] yombiyombi[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Grosbeak weaver[English Plural] Grosbeak weavers[Swahili Word] yombiyombi[Swahili Plural] yombiyombi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] katadole[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] grosbeak weaver[English Plural] grosbeak weavers[Taxonomy] Amblyospiza albifrons[Swahili Word] yombeyombe[Swahili Plural] yombeyombe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Heuglin's masked weaver[English Plural] Heuglin's masked weavers[Taxonomy] Ploceus heuglini[Swahili Word] kwera wa Heuglin[Swahili Plural] kwera wa Heuglin[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Holub's golden weaver[English Plural] Holub's golden weavers[Taxonomy] Ploceus xanthops[Swahili Word] mnana mkubwa[Swahili Plural] minana wakubwa[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Jackson's golden-backed weaver[English Plural] Jackson's golden-backed weavers[Taxonomy] Ploceus jacksoni[Swahili Word] kwera mgongo-dhahabu[Swahili Plural] kwera mgongo-dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Juba weaver[English Plural] Juba weavers[Taxonomy] Ploceus dichrocephalus[Swahili Word] kwera wa Juba[Swahili Plural] kwera wa Juba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Kersten's weaver[English Plural] Kersten's weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor kersteni[Swahili Word] kwera bintichuma[Swahili Plural] kwera bintichuma[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Kersten's weaver[English Plural] Kersten's weavers[Taxonomy] Ploceus bicolor kersteni[Swahili Word] kinanda[Swahili Plural] vinanda[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Related Words] binti chuma[English Definition] kind of bird that weaves its nest in the form of a small round basket[Swahili Definition] aina ya ndege ambaye hufuma tago lake kwa umbo wa kijamanda[Terminology] ornithology[Note] used for other weaver species as well------------------------------------------------------------[English Word] Kilombero weaver[English Plural] Kilombero weavers[Taxonomy] Ploceus burnieri[Swahili Word] kwera wa Kilombero[Swahili Plural] kwera wa Kilombero[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] lesser masked weaver[English Plural] lesser masked weavers[Taxonomy] Ploceus intermedius[Swahili Word] kwera macho-njano[Swahili Plural] kwera macho-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] little weaver[English Plural] little weavers[Taxonomy] Ploceus luteolus[Swahili Word] kwera mdogo[Swahili Plural] kwera wadogo[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] northern brown-throated weaver[English Plural] northern brown-throated weavers[Taxonomy] Ploceus castanops[Swahili Word] mnana-mafunjo[Swahili Plural] minana-mafunjo[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] northern masked weaver[English Plural] northern masked weavers[Taxonomy] Ploceus taeniopterus[Swahili Word] kwera paji-jeusi[Swahili Plural] kwera paji-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] olive-headed golden weaver[English Plural] olive-headed golden weavers[Taxonomy] Ploceus olivaceiceps[Swahili Word] mnana kichwa-kijani[Swahili Plural] minana kichwa-kijani[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] orange weaver[English Plural] orange weavers[Taxonomy] Ploceus aurantius[Swahili Word] mnana machungwa[Swahili Plural] minana machungwa[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] parasitic weaver[English Plural] parasitic weavers[Taxonomy] Anomalospiza imberbis[Swahili Word] yombeyombe manjano[Swahili Plural] yombeyombe manjano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] red-billed buffalo weaver[English Plural] red-billed buffalo weavers[Taxonomy] Bubalornis niger[Swahili Word] manofi domo-jekundu[Swahili Plural] manofi domo-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] red-headed weaver[English Plural] red-headed weavers[Taxonomy] Anaplectes rubriceps[Swahili Word] pasha tumbo-jeupe[Swahili Plural] pasha tumbo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] rufous-mantled sparrow weaver[English Plural] rufous-mantled sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser rufoscapulatus[Swahili Word] korobindo mgongo-mwekundu[Swahili Plural] korobindo mgongo-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] rufous-tailed weaver[English Plural] rufous-tailed weavers[Taxonomy] Histurgops ruficaudus[Swahili Word] korobindo mkia-mwekundu[Swahili Plural] korobindo mkia-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] slender-billed weaver[English Plural] slender-billed weavers[Taxonomy] Ploceus pelzelni[Swahili Word] kwera domo-jembamba[Swahili Plural] kwera domo-jembamba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] southern brown-throated weaver[English Plural] southern brown-throated weavers[Taxonomy] Ploceus xanthopterus[Swahili Word] mnana koo-kahawia[Swahili Plural] minana koo-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] speckle-fronted weaver[English Plural] speckle-fronted weavers[Taxonomy] Sporopipes frontalis[Swahili Word] korobindo paji-madoa[Swahili Plural] korobindo paji-madoa[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] spectacled weaver[English Plural] spectacled weavers[Taxonomy] Ploceus ocularis[Swahili Word] kwera koo-jeusi[Swahili Plural] kwera koo-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Speke's weaver[English Plural] Speke's weavers[Taxonomy] Ploceus spekei[Swahili Word] kwera kidari-kahawia[Swahili Plural] kwera kidari-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Tanganyika masked weaver[English Plural] Tanganyika masked weavers[Taxonomy] Ploceus reichardi[Swahili Word] kwera wa Tanganyika[Swahili Plural] kwera wa Tanganyika[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Taveta golden weaver[English Plural] Taveta golden weavers[Taxonomy] Ploceus castaneiceps[Swahili Word] mnana wa Taveta[Swahili Plural] minana wa Taveta[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Usambara weaver[English Plural] Usambara weavers[Taxonomy] Ploceus nicolli[Swahili Word] kwera wa Usambara[Swahili Plural] kwera wa Usambara[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Vieillot's black weaver[English Plural] Vieillot's black weavers[Taxonomy] Ploceus nigerrimus[Swahili Word] kwera mweusi[Swahili Plural] kwera weusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] village weaver[English Plural] village weavers[Taxonomy] Ploceus cucullatus[Swahili Word] kwera nguya[Swahili Plural] kwera nguya[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] vitelline masked weaver[English Plural] vitelline masked weavers[Taxonomy] Ploceus velatus[Swahili Word] kwera paji-jekundu[Swahili Plural] kwera paji-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfuma[Swahili Plural] wafuma[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumaji[Swahili Plural] wafumaji[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumi[Swahili Plural] wafuma[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] fuma------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] mfumi[Swahili Plural] wafumi[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] weaver[English Plural] weavers[Swahili Word] msukaji[Swahili Plural] wasukaji[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] suka V------------------------------------------------------------[English Word] Weyns' weaver[English Plural] Weyns' weavers[Taxonomy] Ploceus weynsi[Swahili Word] kwera kichwa-chekundu[Swahili Plural] kwera kichwa-chekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Weyns' weaver[English Plural] Weyns' weavers[Taxonomy] Ploceus tricolor[Swahili Word] kwera rangi-tatu[Swahili Plural] kwera rangi-tatu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-billed buffalo weaver[English Plural] white-billed buffalo weavers[Taxonomy] Bubalornis albirostris[Swahili Word] manofi domo-jeupe[Swahili Plural] manofi domo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-browed sparrow weaver[English Plural] white-browed sparrow weavers[Taxonomy] Plocepasser mahali[Swahili Word] korobindo ushi-mweupe[Swahili Plural] korobindo ushi-mweupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-headed buffalo weaver[English Plural] white-headed buffalo weavers[Taxonomy] Dinemellia dinemelli[Swahili Word] manofi kichwa-cheupe[Swahili Plural] manofi kichwa-cheupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] yellow-backed weaver[English Plural] yellow-backed weavers[Taxonomy] Ploceus melanocephalus[Swahili Word] kwera mgongo-njano[Swahili Plural] kwera mgongo-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] yellow-mantled weaver[English Plural] yellow-mantled weavers[Taxonomy] Ploceus tricolor[Swahili Word] kwera rangi-tatu[Swahili Plural] kwera rangi-tatu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------ -
4 gonolek
------------------------------------------------------------[English Word] black-headed gonolek[English Plural] black-headed gonoleks[Taxonomy] Laniarius erythrogaster[Swahili Word] nguo[Swahili Plural] nguo[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[English Definition] bird considered to be a bad omen or bringer of misfortune[Swahili Definition] ndege aonwaye kama mleta kisirani au ndege mbaya[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-headed gonolek[English Plural] black-headed gonoleks[Taxonomy] Laniarius erythrogaster[Swahili Word] tiva kichwa-cheusi[Swahili Plural] tiva kichwa-cheusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] papyrus gonolek[English Plural] papyrus gonoleks[Taxonomy] Laniarius mufumbiri[Swahili Word] tiva-mafunjo[Swahili Plural] tiva-mafunjo[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
5 plover
------------------------------------------------------------[English Word] black-headed plover[English Plural] black-headed plovers[Taxonomy] Vanellus tectus[Swahili Word] kiluwiluwi kishungi-kirefu[Swahili Plural] viluwiluwi kishungi-kirefu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] black-winged plover[English Plural] black-winged plovers[Taxonomy] Vanellus melanopterus[Swahili Word] kiluwiluwi bawa-jeusi[Swahili Plural] viluwiluwi bawa-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] blacksmith plover[English Plural] blacksmith plovers[Taxonomy] Vanellus armatus[Swahili Word] kiluwiluwi fundichuma[Swahili Plural] viluwiluwi fundichuma[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] brown-chested plover[English Plural] brown-chested plovers[Taxonomy] Vanellus superciliosus[Swahili Word] kiluwiluwi kidari-chekundu[Swahili Plural] viluwiluwi kidari-chekundu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Caspian plover[English Plural] Caspian plovers[Taxonomy] Charadrius asiaticus[Swahili Word] kitwitwi kidari-chekundu[Swahili Plural] vitwitwi kidari-chekundu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] chestnut-banded sandplover[English Plural] chestnut-banded sandplovers[Taxonomy] Charadrius pallidus[Swahili Word] kitwitwi mkufu-mwekundu[Swahili Plural] vitwitwi mkufu-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] crab plover[English Plural] crab plovers[Taxonomy] Dromas ardeola[Swahili Word] ndoero[Swahili Plural] ndoero[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] crowned plover[English Plural] crowned plovers[Taxonomy] Vanellus coronatus[Swahili Word] kiluwitaji[Swahili Plural] viluwitaji[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Forbes' plover[English Plural] Forbes' plovers[Taxonomy] Charadrius forbesi[Swahili Word] kitwitwi wa Forbes[Swahili Plural] vitwitwi wa Forbes[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] greater sandplover[English Plural] greater sandplovers[Taxonomy] Charadrius leschenaultii[Swahili Word] kitwitwi mkia-mrefu[Swahili Plural] vitwitwi mkia-mrefu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] grey plover[English Plural] grey plovers[Taxonomy] Pluvialis squatarola[Swahili Word] kitwitwi kijivu[Swahili Plural] vitwitwi kijivu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Kentish plover[English Plural] Kentish plovers[Taxonomy] Charadrius alexandrinus[Swahili Word] kitwitwi ukosi-mwekundu[Swahili Plural] vitwitwi ukosi-mwekundu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Kittlitz's sandplover[English Plural] Kittlitz's sandplovers[Taxonomy] Charadrius pecuarius[Swahili Word] kitwitwi kipipi[Swahili Plural] vitwitwi vipipi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] large plover[English Plural] plovers[Taxonomy] Vanellus spp.[Swahili Word] doe[Swahili Plural] doe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] lesser sandplover[English Plural] lesser sandplovers[Taxonomy] Charadrius mongolus[Swahili Word] kitwitwi koo-jeupe[Swahili Plural] vitwitwi koo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] little ringed plover[English Plural] little ringed plovers[Taxonomy] Charadrius dubius[Swahili Word] kitwitwi macho-njano[Swahili Plural] vitwitwi macho-njano[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] long-toed plover[English Plural] long-toed plovers[Taxonomy] Vanellus crassirostris[Swahili Word] kiluwiluwi madole-marefu[Swahili Plural] viluwiluwi madole-marefu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Pacific golden plover[English Plural] Pacific golden plovers[Taxonomy] Pluvialis fulva[Swahili Word] kitwitwi dhahabu[Swahili Plural] vitwitwi dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] plover or any small wader bird[English Plural] plovers[Taxonomy] Charadrius spp.[Swahili Word] kitwitwi[Swahili Plural] vitwitwi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] ringed plover[English Plural] ringed plovers[Taxonomy] Charadrius hiaticula[Swahili Word] kitwitwi mkufu-mweusi[Swahili Plural] vitwitwi mkufu-mweusi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Senegal plover[English Plural] Senegal plovers[Taxonomy] Vanellus lugubris[Swahili Word] kiluwijivu[Swahili Plural] viluwijivu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] spur-winged plover[English Plural] spur-winged plovers[Taxonomy] Vanellus spinosus[Swahili Word] kiluwiluwi kizibao-cheusi[Swahili Plural] viluwiluwi kizibao-cheusi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] three-banded plover[English Plural] three-banded plovers[Taxonomy] Charadrius tricollaris[Swahili Word] kitwitwi mikufu-mitatu[Swahili Plural] vitwitwi mikufu-mitatu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] wattled plover[English Plural] wattled plovers[Taxonomy] Vanellus senegallus[Swahili Word] kiluwingozi[Swahili Plural] viluwingozi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-crowned plover[English Plural] white-crowned plovers[Taxonomy] Vanellus albiceps[Swahili Word] kiluwingozi utosi-mweupe[Swahili Plural] viluwingozi utosi-mweupe[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-fronted sandplover[English Plural] white-fronted sandplovers[Taxonomy] Charadrius marginatus[Swahili Word] kitwitwi paji-jeupe[Swahili Plural] vitwitwi paji-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------ -
6 gull
((often seagull) a type of web-footed sea bird, usually black and white or grey and white.) gaviotagull n gaviotatr[gʌl]1 gaviota\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblack-headed gull gaviota reidoracommon gull gaviota canaherring gull gaviota argéntealittle gull gaviota enanaMediterranean gull gaviota cabecinegragull ['gʌl] n: gaviota fn.• gavia s.f.• gaviota s.f.v.• estafar v.gʌl [ɡʌl]1.N (=bird) gaviota f2.VT estafar, timar* * *[gʌl] -
7 sea gull
gull wing — крыло типа "чайка"
inverted gull wing — крыло в форме перевернутой "чайки"
Синонимический ряд:kind of bird (noun) bird; chicken; crow; duck; goose; kind of bird; pelican; pheasant; sparrow -
8 head
I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) testa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) testa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) testa4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) capo; direttore, direttrice5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) testa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) sorgente7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) capo, cima; capotavola8) (the front part: He walked at the head of the procession.) testa9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) testa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) direttore, direttrice11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) (a) persona12) (a headland: Beachy Head.) capo13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (colletto di schiuma di birra)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) capitanare, guidare, essere in testa a2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) essere a capo di3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigersi verso4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) intitolare5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) colpire di testa•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off -
9 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
10 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
11 Marey, Etienne-Jules
[br]b. 5 March 1830 Beaune, Franced. 15 May 1904 Paris, France[br]French physiologist and pioneer of chronophotography.[br]At the age of 19 Marey went to Paris to study medicine, becoming particularly interested in the problems of the circulation of the blood. In an early communication to the Académie des Sciences he described a much improved device for recording the pulse, the sphygmograph, in which the beats were recorded on a smoked plate. Most of his subsequent work was concerned with methods of recording movement: to study the movement of the horse, he used pneumatic sensors on each hoof to record traces on a smoked drum; this device became known as the Marey recording tambour. His attempts to study the wing movements of a bird in flight in the same way met with limited success since the recording system interfered with free movement. Reading in 1878 of Muybridge's work in America using sequence photography to study animal movement, Marey considered the use of photography himself. In 1882 he developed an idea first used by the astronomer Janssen: a camera in which a series of exposures could be made on a circular photographic plate. Marey's "photographic gun" was rifle shaped and could expose twelve pictures in approximately one second on a circular plate. With this device he was able to study wing movements of birds in free flight. The camera was limited in that it could record only a small number of images, and in the summer of 1882 he developed a new camera, when the French government gave him a grant to set up a physiological research station on land provided by the Parisian authorities near the Porte d'Auteuil. The new design used a fixed plate, on which a series of images were recorded through a rotating shutter. Looking rather like the results provided by a modern stroboscope flash device, the images were partially superimposed if the subject was slow moving, or separated if it was fast. His human subjects were dressed all in white and moved against a black background. An alternative was to dress the subject in black, with highly reflective strips and points along limbs and at joints, to produce a graphic record of the relationships of the parts of the body during action. A one-second-sweep timing clock was included in the scene to enable the precise interval between exposures to be assessed. The fixed-plate cameras were used with considerable success, but the number of individual records on each plate was still limited. With the appearance of Eastman's Kodak roll-film camera in France in September 1888, Marey designed a new camera to use the long rolls of paper film. He described the new apparatus to the Académie des Sciences on 8 October 1888, and three weeks later showed a band of images taken with it at the rate of 20 per second. This camera and its subsequent improvements were the first true cinematographic cameras. The arrival of Eastman's celluloid film late in 1889 made Marey's camera even more practical, and for over a decade the Physiological Research Station made hundreds of sequence studies of animals and humans in motion, at rates of up to 100 pictures per second. Marey pioneered the scientific study of movement using film cameras, introducing techniques of time-lapse, frame-by-frame and slow-motion analysis, macro-and micro-cinematography, superimposed timing clocks, studies of airflow using smoke streams, and other methods still in use in the 1990s. Appointed Professor of Natural History at the Collège de France in 1870, he headed the Institut Marey founded in 1898 to continue these studies. After Marey's death in 1904, the research continued under the direction of his associate Lucien Bull, who developed many new techniques, notably ultra-high-speed cinematography.[br]Principal Honours and DistinctionsForeign member of the Royal Society 1898. President, Académie des Sciences 1895.Bibliography1860–1904, Comptes rendus de l'Académie des Sciences de Paris.1873, La Machine animale, Paris 1874, Animal Mechanism, London.1893, Die Chronophotographie, Berlin. 1894, Le Mouvement, Paris.1895, Movement, London.1899, La Chronophotographie, Paris.Further Reading1905, Travaux de l'Association de l'Institut Marey, Paris. Brian Coe, 1981, History of Movie Photography, London.——1992, Muybridge and the Chronophotographers, London. Jacques Deslandes, 1966, Histoire comparée du cinéma, Vol. I, Paris.See also: Demenÿ, GeorgesBC / MG -
12 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb -
13 light
I 1. noun1) Licht, dasbe in somebody's light — jemandem im Licht sein
while the light lasts — solange es [noch] hell ist
light of day — (lit. or fig.) Tageslicht, das
go out like a light — (fig.) sofort weg sein (ugs.)
3) (signal to ships) Leuchtfeuer, dasat the third set of lights — an der dritten Ampel
put a/set light to something — etwas anzünden
6)bring something to light — etwas ans [Tages]licht bringen; see also academic.ru/65424/see">see 1. 1)
according to one's lights — nach bestem Wissen [und Gewissen]
8) (aspect)in that light — aus dieser Sicht
seen in this light — so gesehen
in the light of — (taking into consideration) angesichts (+ Gen.)
2. adjectiveput somebody in a good/bad light — jemanden in einem guten/schlechten Licht erscheinen lassen
3. transitive verb,light-blue/-brown — etc. hellblau/-braun usw
1) (ignite) anzünden2) (illuminate) erhellen4. intransitive verb,light somebody's/one's way — jemandem/sich leuchten
Phrasal Verbs:- light upII 1. adjective1) leicht[for] light relief — [als] kleine Abwechslung
2) (small in amount) geringtraffic is light on these roads — auf diesen Straßen herrscht nur wenig Verkehr
3) (not important) leicht4) (nimble) leicht [Schritt, Bewegungen]have light fingers — (steal) gern lange Finger machen (ugs.)
6)with a light heart — (carefree) leichten od. frohen Herzens
7)2. adverbfeel light in the head — (giddy) leicht benommen sein
III intransitive verb,travel light — mit wenig od. leichtem Gepäck reisen
light [up]on something — auf etwas (Akk.) kommen od. stoßen
* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) das Licht3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) das Feuer4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) das Licht2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) licht, hell3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) erleuchten2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) anzünden•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leicht4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) zu leicht5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) leicht6) (lively or agile: She was very light on her feet.) leicht7) (cheerful; not serious: light music.) heiter8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) leicht9) ((of soil) containing a lot of sand.) locker•- lightly- lighten- light-fingered- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *light1[laɪt]I. nis there enough \light? ist es hell genug?artificial/natural \light künstliches/natürliches Lichtthe \light of the sun das Sonnenlichtby the \light of the moon bei Mondscheinby the \light of the candle im Schein der Kerzeas the \lights went... als die Lichter ausgingen,...to put [or switch] [or turn] the \light on/off das Licht einschalten/ausschalten [o fam anmachen/ausmachenhave you got a \light, please? Entschuldigung, haben Sie [vielleicht] Feuer?to catch \light Feuer fangento set \light to sth BRIT etw anzündento strike a \light ein Streichholz [o SCHWEIZ a. Zündholz] anzündenat [the] first \light bei Tagesanbruch5. (for decoration)▪ \lights pl:Christmas \lights Weihnachtsbeleuchtung fthe light in his eyes das Strahlen in seinen Augentry to look at it in a new \light versuch' es doch mal aus einer anderen Perspektive zu sehenshe started to see him in a new \light sie sah ihn plötzlich in einem ganz neuen Lichtto show sth in a bad/good \light etw in einem schlechten/guten Licht erscheinen lassento put sth in a favourable \light etw in ein günstiges Licht rückenI saw the \light! mir ging ein Licht auf! fam▪ \lights pl [geistige] Fähigkeitento do sth according to one's \lights etw so gut machen, wie man es eben kann\light and shadow Licht und Schatten16.▶ to bring sth to \light etw ans Licht bringen▶ to come to \light ans Licht kommen▶ to hide one's \light under a bushel sein Licht unter den Scheffel stellen▶ in the \light of sth [or AM usu in \light of sth] angesichts einer S. gen, im Lichte einer S. gen liter▶ to see the \light of day (come into being) das Licht der Welt erblicken; (become known) ans Licht kommenII. adj1. (bright) hellit's slowly getting \light es wird allmählich hellsummer is coming and the evenings are getting \lighter der Sommer kommt und es bleibt abends länger hellIII. vt<lit or lighted, lit or lighted>1. (illuminate)his investigations lit the way for many other scientists seine Forschungen waren wegweisend für viele andere Wissenschaftler2. (turn on)3. (guide with light)▪ to \light sb jdm leuchten4. (ignite)to \light a candle/match eine Kerze/ein Streichholz anzündenIV. vi<lit or lighted, lit or lighted>1. (burn) brennenher face lit with pleasure sie strahlte vor Freude über das ganze Gesichtlight2[laɪt]I. adj1. (not heavy) leichtto be as \light as a feather federleicht [o leicht wie eine Feder] sein2. (deficient in weight) zu leichtthis sack of rice seems about 2 kilos \light ich habe den Eindruck, dieser Sack Reis wiegt 2 Kilo zu wenigto give sb \light weight jdm zu wenig abwiegen3. (not sturdily built) leicht\light clothes leichte Kleidung4. (for small loads) Klein-\light aircraft/lorry Kleinflugzeug nt/-lastwagen m\light railway Kleinbahn f5. MIL\light infantry leichte Infanterie6. (not fully loaded) aircraft/ship/vehicle nicht voll beladena \light diet eine fettarme Diät\light food leichtes Essena \light meal eine leichte Mahlzeit\light pastry lockerer Teig\light wine leichter Wein8. (porous)\light soil lockeres Erdreich9. CHEM leicht\light isotope leichtes Isotop10. (low in intensity)the traffic was quite \light es war kaum Verkehrit's only \light rain es nieselt nur\light breeze leichte Brise11. (easily disturbed)\light sleep leichter Schlafto be a \light sleeper einen leichten Schlaf haben12. (easily done) nachsichtig, mild\light sentence mildes Urteil\light housework leichte Hausarbeitto have a \light touch MUS einen weichen Anschlag haben14. (graceful)\light building elegantes Gebäude\light figure anmutige Gestalt15. (not bold)\light type eine schlanke Schrifttype\light entertainment leichte Unterhaltung\light opera Operette f\light reading Unterhaltungslektüre f\light tone Plauderton mwith a \light heart leichten Herzensa \light girl ein leichtes Mädchen veraltend19.▶ to be \light on one's feet leichtfüßig seinII. adv1. (with little luggage)to travel \light mit leichtem Gepäck reisen2. (with no severe consequences)to get off \light glimpflich [o fam mit einem blauen Auge] davonkommen* * *I [laɪt] vb: pret, ptp lit or lighted1. n1) (in general) Licht ntby the light of a candle/the fire — im Schein einer Kerze/des Feuers
at first light —
hang the picture in a good light — häng das Bild ins richtige Licht
to cast or throw or shed light on sth (lit) — etw beleuchten; (fig also) Licht in etw (acc) bringen
the moon cast its silvery light on... — der Mond beleuchtete... silbern or warf sein silbernes Licht auf (+acc)...
this story shows his character in a bad light — diese Geschichte wirft ein schlechtes Licht auf seinen Charakter
to see sb/sth in a different light — jdn/etw in einem anderen Licht sehen
it showed him in a different light —
in the light of — angesichts (+gen)
the theory, seen in the light of recent discoveries — die Theorie im Licht(e) der neuesten Entdeckungen betrachtet
in the light of what you say — in Anbetracht dessen, was Sie sagen
to come to light —
to see the light (liter) (= be born) (= be made public) — das Licht der Welt erblicken (liter) veröffentlicht werden
finally I saw the light (inf) — endlich ging mir ein Licht auf (inf); (morally) endlich wurden mir die Augen geöffnet
to see the light of day (report) — veröffentlicht werden; (project) verwirklicht werden
2) Licht nt; (= lamp) Lampe f; (= fluorescent light) Neonröhre fput out the lights before you go to bed — mach das Licht aus, bevor du ins Bett gehst
the lights (of a car) —
all ships must show a light while at sea lights out (Mil) — alle Schiffe müssen auf See Lichter führen Zapfenstreich m
lights out for the boys was at 8 pm — um 20 Uhr mussten die Jungen das Licht ausmachen
the lights are on but nobody's (at) home (fig inf) — er/sie ist geistig weggetreten (inf)
3)(= flame)
have you (got) a light? — haben Sie Feuer?to put a light to sth, to set light to sth — etw anzünden
5) (in eyes) Leuchten nt6)(= standards)
according to his lights — nach bestem Wissen und Gewissen2. adj (+er)hellit's getting or growing light —
3. vt1) (= illuminate) beleuchten; lamp, light anmachento light the way for sb — jdm leuchten; (fig)
his pioneering work lit the way for a whole generation of scholars — seine Pionierarbeit war wegweisend für eine ganze Gelehrtengeneration
to light a fire under sb ( esp US fig ) — jdm Feuer unter dem Hintern machen (inf)
4. vi(= begin to burn) brennen II1. adj (+er)leicht; taxes niedrig; punishment mildeshe has a very light touch on the piano — sie hat einen sehr weichen Anschlag
to be a light eater — wenig essen, kein großer Esser sein
light comedy — Lustspiel nt, Schwank m
light opera — Operette f
a light and cheerful approach to life — eine unbeschwerte, fröhliche Einstellung zum Leben
you shouldn't make light of her problems — du solltest dich über ihre Probleme nicht lustig machen
2. advIIIvi pret, ptp lighted or lit (liter)sich niederlassen* * *light1 [laıt]A s1. Licht n, Helligkeit f:let there be light! BIBEL es werde Licht!;a) jemandem im Licht stehen,b) fig jemandem im Weg stehen;stand in one’s own lighta) sich im Licht stehen,b) fig sich selbst im Weg stehen;get out of the light geh aus dem Licht!;he can see the light at the end of the tunnel fig er sieht Licht am Ende des Tunnelsin subdued light bei gedämpftem Licht3. Licht n, Schein m:by the light of a candle beim Licht oder Schein einer Kerze, bei Kerzenschein4. a) Licht(quelle) n(f) (Sonne, Lampe, Kerze etc):hide one’s light under a bushel sein Licht unter den Scheffel stellen5. Br meist pl (Verkehrs) Ampel f:6. SCHIFFa) Leuchtfeuer nb) Leuchtturm ma) das Licht der Welt erblicken, geboren werden,b) fig herauskommen, auf den Markt kommen ( → A 9, A 11);at first light bei Tagesanbruch;8. Tagesanbruch m:at light bei Tagesanbruch9. fig (Tages) Licht n:bring (come) to light ans Licht bringen (kommen);10. fig Licht n, Aspekt m:I have never looked on the matter in that light von dieser Seite habe ich die Angelegenheit noch nie gesehen;put sth in its true light etwas ins rechte Licht rücken;reveal sth in a different light etwas in einem anderen Licht erscheinen lassen;see sth in a different light etwas mit anderen Augen sehen;show sth in a bad light ein schlechtes Licht auf eine Sache werfena) Licht auf eine Sache werfen,b) zur Lösung oder Aufklärung einer Sache beitragen;a) zur Einsicht kommen,b) REL erleuchtet werden ( → A 7, A 9);I saw the light mir ging ein Licht auf, mir gingen die Augen auf;by the light of nature mit den natürlichen Verstandeskräften12. pl Erkenntnisse pl, Informationen pl13. pl Wissen n, Verstand m, geistige Fähigkeiten pl:a) so gut er es eben versteht,c) für seine Verhältnisse14. MALa) Licht n:b) Aufhellung f15. Glanz m, Leuchten n (der Augen):the light went out of her eyes der Glanz ihrer Augen erlosch16. Feuer n (zum Anzünden):have you got a light? haben Sie Feuer?;strike a light ein Streichholz anzünden17. a) Fenster(scheibe) n(f)b) Dachfenster n20. pl sl Gucker pl (Augen)B adj hell, licht (Farbe, Raum etc):light hair helles Haar;a) Hellrot n,b) hellrotC v/t prät und pperf lighted, lit [lıt]he lit a cigarette er zündete sich eine Zigarette an2. be-, erleuchten, erhellen:light up hell beleuchten4. jemandem leuchtenD v/ia) sich erhellen, hell werden,b) fig aufleuchten (Augen etc)3. light upa) Licht machen,b) die Straßenbeleuchtung einschalten,c) AUTO die Scheinwerfer einschaltenlight2 [laıt]1. leicht (von geringem Gewicht):2. (spezifisch) leicht:light metal Leichtmetall n4. leicht (zu ertragen oder auszuführen):5. leicht (nicht tief):6. leicht, Unterhaltungs…:light literature Unterhaltungsliteratur f;light music leichte Musik, Unterhaltungsmusik f;light opera komische Oper, Spieloper f;light reading Unterhaltungslektüre f, leichte Lektüre7. leicht (geringfügig):a light eater ein schwacher Esser;a light error ein kleiner Irrtum;light traffic geringer Verkehr;no light matter keine Kleinigkeit;a) etwas auf die leichte Schulter nehmen,b) etwas verharmlosen oder bagatellisieren8. leicht:a) leicht verdaulich:a light meal eine leichte Mahlzeitb) mit geringem Alkohol- oder Nikotingehalt (Wein, Zigaretten etc)9. locker (Erde, Schnee etc):light bread leichtes oder locker gebackenes Brot10. leicht, sanft (Berührung etc)11. flink:be light on one’s feet flink auf den Beinen sein12. graziös, anmutig:13. a) unbeschwert, sorglos, heiter, fröhlich:with a light heart leichten Herzensb) leichtfertig, -sinnigc) unbeständig, flatterhaftd) unmoralisch:a light girl ein leichtes Mädchen14. be light in the head (leicht) benommen sein15. SCHIFF, MIL leicht (Artillerie, Kreuzer etc):in light marching order mit leichtem Marschgepäck16. a) leicht beladenb) unbeladen, leer, ohne Ladung:a light engine eine allein fahrende Lokomotive17. TECH leicht (gebaut), für leichte Beanspruchung, Leicht…:light plane Leichtflugzeug n;18. PHONa) unbetont, schwach betont (Silbe, Vokal)b) schwach (Betonung)c) hell, vorn im Mund artikuliert (Laut)light3 [laıt] prät und pperf lighted, lit [lıt] v/i2. obs oder poet fallen (on auf akk):3. obs oder poet sich niederlassen (on auf dat):4. fig obs oder poet (zufällig) stoßen (on auf akk)5. fig obs oder poet fallen (on auf akk):* * *I 1. noun1) Licht, daswhile the light lasts — solange es [noch] hell ist
light of day — (lit. or fig.) Tageslicht, das
go out like a light — (fig.) sofort weg sein (ugs.)
3) (signal to ships) Leuchtfeuer, das5) (to ignite) Feuer, dasput a/set light to something — etwas anzünden
6)throw or shed light [up]on something — Licht in etwas (Akk.) bringen
bring something to light — etwas ans [Tages]licht bringen; see also see 1. 1)
7) in pl. (beliefs, abilities)according to one's lights — nach bestem Wissen [und Gewissen]
8) (aspect)in the light of — (taking into consideration) angesichts (+ Gen.)
2. adjectiveput somebody in a good/bad light — jemanden in einem guten/schlechten Licht erscheinen lassen
3. transitive verb,light-blue/-brown — etc. hellblau/-braun usw
1) (ignite) anzünden2) (illuminate) erhellen4. intransitive verb,light somebody's/one's way — jemandem/sich leuchten
Phrasal Verbs:- light upII 1. adjective1) leicht[for] light relief — [als] kleine Abwechslung
2) (small in amount) gering3) (not important) leicht4) (nimble) leicht [Schritt, Bewegungen]have light fingers — (steal) gern lange Finger machen (ugs.)
5) (easily borne) leicht [Krankheit, Strafe]; gering [Steuern]; mild [Strafe]6)with a light heart — (carefree) leichten od. frohen Herzens
7)2. adverbfeel light in the head — (giddy) leicht benommen sein
III intransitive verb,travel light — mit wenig od. leichtem Gepäck reisen
light [up]on something — auf etwas (Akk.) kommen od. stoßen
* * *adj.blond adj.erhellen adj.hell adj.leicht adj. n.Licht -er n.Lichtschein m.Schein -e m. v.(§ p.,p.p.: lit)= anzünden v.beleuchten v.erleuchten v.
См. также в других словарях:
Black-headed Gull — Typical summer plumage displaying the dark head , Antwerp, Belgium Conservation status … Wikipedia
Black-headed — may refer to:In ornithology:* Black headed Bunting, passerine bird in the bunting family Emberizidae * Black headed Cuckoo shrike, species of cuckooshrike found in south and south east Asia * Black headed Gull, small gull which breeds in much of… … Wikipedia
Black-headed Munia — Lonchura atricapilla jagori on Cebu, Philippines Conservation status … Wikipedia
Black-headed Honeyeater — Conservation status Least Concern … Wikipedia
Black-headed Oriole — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Black-headed Bee-eater — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification … Wikipedia
Black-headed Myzomela — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification … Wikipedia
Black-headed Grosbeak — Taxobox name = Black headed Grosbeak status = LC | status system = IUCN3.1 image caption = Female (left), male (right) regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Cardinalidae genus = Pheucticus species = P.… … Wikipedia
Black-headed Saltator — Taxobox name = Black headed Saltator status = LC status system = iucn3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = see text genus = Saltator (but see text) species = S. atriceps binomial = Saltator atriceps … Wikipedia
Black-headed Bunting — Taxobox name = Black headed Bunting status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Emberizidae genus = Emberiza species = E. melanocephala binomial = Emberiza melanocephala… … Wikipedia
Black-headed Parrot — Taxobox name = Black headed Parrot status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Psittaciformes familia = Psittacidae subfamilia = Psittacinae tribus = Arini genus = Pionites species = P.… … Wikipedia